Jokes in Spanish: “Suban las velas”

Reir y aprender español nunca fue más fácil con “El Chistoso” y su nuevo video”¡Suban las velas!”. Y no olvides inscribirte probar una de nuestras clases de español en línea.

To laugh and Learn Spanish has never been easier with “El Chistoso” and his new video, “Suban las velas!”. And do not forget to try individual online Spanish classes.

Read the transcript here:

EL CAPITÁN DEL BARCO ORDENÓ: “¡SUBAN LAS VELAS!”.
THE CAPTAIN OF THE BOAT ORDERED: “RAISE THE SAILS (CANDLES)”.

Y LOS DE ABAJO SE QUEDARON A OSCURAS.
AND IT BECAME DARK FOR EVERYONE BELOW.

¿NO ENTENDIERON? LES EXPLICO:
YOU DIDN’T UNDERSTAND? LET ME EXPLAIN IT TO YOU:

LAS VELAS DE UN BARCO SON TELAS ENORMES, QUE SIRVEN PARA QUE EL BARCO SE MUEVA CON LA AYUDA DEL VIENTO.
“VELAS” (THE SAILS) ARE HUGE FABRICS USED TO MOVE THE BOAT BY USING WIND.

PERO, UNA VELA TAMBIÉN ES UN OBJETO DE CERA QUE SIRVE PARA ILUMINAR, CUANDO NO TENEMOS ELECTRICIDAD.
BUT THE WORD “VELA” ALSO REFERS A WAX OBJECT THAT IS USE TO ILLUMINATE WHEN WE HAVE NO ELECTRICITY. (A CANDLE)

SE LO CUENTO DE NUEVO. LET ME TELL IT AGAIN.
EL CAPITÁN DEL BARCO ORDENÓ: “¡SUBAN LAS VELAS!”.
THE CAPITAN OF THE BOAT ORDERED: “PULL UP THE SAILS!”

Y LOS DE ABAJO SE QUEDARON A OSCURAS.
AND IT BECAME DARK FOR EVERYONE BELOW.

En esta lección aprendimos que la palabra “vela” tiene dos significados:
In this lesson we learned that the word “candle”(in Spanish) has two meanings:

1. Una tela enorme que permite el movimiento de una nave en el mar por acción del viento.
1. A huge fabric that allows the movement of a ship at sea by wind.
2. Cilindro de cera con un hilo en el centro que se enciende para dar luz.
2. A wax cylinder with a wire in the center which is lit to provide light.

Leave a Reply